Monday, February 2, 2015

Hommes et femmes consacrés appelés à ​« Réveiller le monde » - A Celebration of Consecrated Life

“WAKE UP THE WORLD”: THE ROLE OF CONSECRATED WOMEN & MEN
De Mazenod Chapel, St. Paul’s University—Ottawa, Ontario
Year of Consecrated Life—January 31, 2015


En ce début de célébration je tiens d'abord à exprimer toute ma reconnaissance  aux personnes consacrées – à vous qui rendez témoignage de la joie de la vie consacrée ici chez nous dans l’archidiocèse d’Ottawa. Je sais que l’Église d’Ottawa peut toujours compter sur vous. Nous travaillons tous et toutes ensemble à la Vigne du Seigneur.

Thank you, representatives of the consecrated women and men present in the Archdiocese, for the witness of consecrated life you give in our midst. I count on you to continue this witness. I look forward to our continuing collaboration in the Vineyard of the Lord.

With the first Sunday of Advent on November 30, 2014, the universal Church began the Year of Consecrated Life. The observance will end on the Feast of the Presentation of Jesus in the Temple on February 2, 2016.

We join in prayer today for all those who have answered the invitation to consecrated life. We do not limit ourselves to only those of our own religious profession or consecration. We pray incessantly that they continue to be faithful witnesses to the Gospel, that they follow Jesus more closely, and that they grow ever deeper in God’s love.

We follow others who have left some big footprints. Here in Canada, we are blessed with the powerful example of holy and heroic men and women. St. Jean de Brébeuf and four of his blessed companions navigated the Ottawa River on the way to and from Huronia and portaged nearby.


 Ici au Canada nous suivons les traces d’un bon nombre de saints et de saintes, de véritables témoins qui nous ont précédés en ce pays.

Saint Jean de Brébeuf et quatre de ses compagnons martyrs ont voyagé maintes fois sur la rivière des Outaouais alors qu’ils se rendaient au pays des Hurons ; on sait qu'ils ont fait du portage non loin d’ici.

Notre premier évêque, Mgr Guigues, a été envoyé chez nous par un saint, saint Eugène de Mazenod, le fondateur de la congregation des MissionnaireOblats de Marie-Immaculée.

Il en est de même pour les Sœurs de la Charité d’Ottawa, congrégation fondée par Élisabeth Bruyère, une femme courageuse, véritable servante de Dieu, qui a vécu une vie remplie de sainteté – nous demandons dans notre prière que sa cause progresse et si c'est la volonté du Seigneur qu'elle soit un jour glorifiée. 

Saint frère André a aussi parcouru la région d’Ottawa apportant consolation et paix à tous ceux et celles qui se joignaient à lui dans la prière. On le sait, il encourageait beaucoup la dévotion à saint Joseph.  

The laity are our co-labourers in the vineyard. I must mention Georges and Pauline Vanier. Fifty years ago, this Vice-regal couple regularly visited our parishes on Sundays. They installed a chapel with the Blessed Sacrament in Rideau Hall. They shared their life of prayer with religious. What a mutual exchange of gifts! And a reminder we are all called to holiness of life!

Thank you, again, for your devotion. And I thank God for each specific group and your particular charism.


Hommes et femmes consacrés appelés à ​« Réveiller le monde »
[1 Samuel 3, 3b-10, 19 (Psaume 18); Philippiens, 2, 1-4; Jean 15, 1-8]

“Samuel grew up and the Lord was with him and let no word of his fall to the ground.”

The first nine chapters of the First Book of Samuel depict the birth and ministry of this prophet. God chose him to prepare the way for the “anointed one” (Hebrew “messiah”); the one who would rule God’s people.

The choice of a king inspired the Israelites to imagine a perfect kingdom and an ideal ruler.

We Christians believe that this yearning for God’s rule in human hearts was realized in the incarnation of God’s Word, Jesus.

The story describes the sorry situation at the time of Samuel’s call. The priest Eli had been unable to keep his two sons from the path of evil. His eyes were growing dim and he was slow to discern that God was calling Samuel.

Yet, from deep inside his religious consciousness, he was able to point Samuel on the right path. “When God calls again,” Eli told Samuel, “say to Him, ‘Speak, Lord, your servant is listening’.” Samuel obeyed. He became a famous “seer”, showing God’s people the right path. None of Samuel’s words fell to the ground, fruitless.


Aujourd’hui dans l’evangile, le Christ nous rappelle, comme il l’a fait lors de son dernier repas avec ses disciples, que ce n’est pas nous qui l’avons choisi; c’est lui qui nous a choisis. Il veut que nous soyons attachés à lui comme les sarments à la vigne et que nous allions dans le monde en portant beaucoup de bons fruits.

Dans la seconde lecture que nous venons d’entendre, saint Paul nous invite à servir notre prochain avec le même esprit que le Christ, en s’occupant des autres davantage que de nous-mêmes : ‘’ayez assez d’humilité pour estimer les autres supérieurs à vous-mêmes. Que chacun de vous ne soit pas préoccupé de lui-même, mais plutôt des autres. ‘’

Dans sa lettre à tous les consacrés à l’occasion de l’Année de la vie consacrée, le pape François en dresse les grands objectifs regarder le passé avec reconnaissance ; vivre le présent avec passion ; embrasser l’avenir avec esperance.

Soyez donc des femmes et des hommes de communion, soyez des signes crédibles de la présence de l’Esprit, 
vivez et témoignez de la joie de l’Évangile qui vous habite nous dit le Pape.
Rendez-vous dans les périphéries, allez proclamer la Bonne Nouvelle chez les marginaux.  

Je m’attends à ce que « vous réveilliez le monde », nous dit le pape François, parce que la note qui caractérise la vie consacrée est la prophétie… Voilà la priorité qui est à présent réclamée. Le Pape invite en même temps, les personnes consacrées à poursuivre une sincère synergie entre toutes vocations dans l’Église, de sorte à développer une capacité de répondre aux besoins des pauvres et des personnes qui ont perdu toute espérance, familles en difficulté, enfants abandonnés, jeunes auxquels l'avenir semble impossible, malades et personnes âgées abandonnées, riches rassasiés de biens et qui ont le cœur vide, hommes et femmes en recherche de sens de la vie, assoiffés de Dieu…

Cette année nous célébrons également le 50eanniversaire de la Constitution dogmatique Lumen Gentium sur l’Église et du décret Perfectae Caritatis . Ces deux documents ont beaucoup contribué au renouveau de la vie religieuse. 


The first of three sections of an Apostolic Letter Pope Francis wrote to the world’s consecrated men and women deals with the aims of the Year of Consecrated Life. Its chief aim is for consecrated persons to grow in gratitude for their rich history. He speaks of following in the footsteps of past generations to grasp the high ideals. Jesuits, for example, naturally call to mind Ignatius and the early Jesuits.

The second aim is to live the present with passion. How can we implement more fully the essential aspects of our consecrated life? To which sanctifying path is God calling you?

The Pope’s final aim is that consecrated persons embrace the future with hope. There are many reasons why we can lose hope. But Pope Francis reminds us to “Be not afraid, for I am with you.”

In the second section, the Pope highlights the expectations for this year. He focuses on joy. Yes, we have dark nights, troubles, letdowns, and infirmities. These are not reasons to be gloomy and wear a “funeral face.”

It is by radiating “the joy and beauty of living the Gospel” that we can “wake up the world,” by our prophetic challenge to society. This involves being on the side of the poor and powerless, because we are not beholden to earthly authorities. We are free and, therefore, available to be with the neediest. Our response should be to discern what God asks of us.

Au-delà des personnes consacrées, le pape François s’adresse également aux laïcs qui, avec les personnes consacrées, partagent idéaux, esprit, et mission. Il encourage les laïcs à devenir davantage conscients des nombreux dons qu’ils ont reçus et qui peuvent être porteurs de richesse et de grâce pour tous.

Le Saint-Père s’adresse enfin de manière particulière à ses frères dans l’épiscopat. Il  les invite à éclairer davantage  le peuple de Dieu par leur enseignement « sur la valeur de la vie consacrée de manière à en faire resplendir la beauté et la sainteté dans l’Église. »

The Holy Father entrusts this Year of Consecrated Life to Mary, the Virgin of listening and contemplation. She is the perfect model for all of us, whatever our particular spirituality or charism. She is the Star of the New Evangelization, the Woman of faith, the Woman of the Eucharist, the Woman of the Spirit par excellence.




However we address her or envision her may her intercession draw us, in the words of St. Ignatius, from being sad and dispirited disciples of her Son to joyful heralds of the Kingdom!

No comments:

Post a Comment